他对彼得的态度十分恶劣,随口一句话,总流露出了嘲讽和讥笑的意味。
孙锡久有望出演洪氏姐妹新剧《这爱情能翻译吗? 》,饰演精通多国语言的同声传译员,与性格完全相反的大明星女演员因误会擦出火花,上演爆气沮丧罗曼史!
电影当然和现实发生了交集。电影里的芭比和肯初来乍到人类真实世界,他们登陆马里布海滩,帅气的肯得到他在芭比乐园里未曾享受过的关注,而芭比成了男性凝视下的“人形玩偶”。这和现实中的拍摄现场重合了:围观群众认出了两位主演,路人们纷纷和扮演肯的高斯林打招呼,赞美他的个性和行头“酷帅”,对衣着清凉的罗比,则上上下下地打量。
助力新空间新业态拓展
大量且详实的细节,才能让观众触碰到真实的历史。《长安三万里》的创作团队查阅了很多唐代的古画、古籍、出土文物等,从中寻找灵感,尽力还原那个时代的文化、建筑、服饰、风俗等方面的细节。以人物形象创作为例,影片主创表示,为了全方位还原唐朝风貌,选择以唐朝的审美为基准,参考唐俑、唐代壁画和古画中人物的比例和造型,展现凸显唐朝人雄阔精神的“唐风造型”,让观众感受到“唐风之美”。中国动漫集团发展研究部主任宋磊称赞道:“影片的中国味道很浓。创作者对唐朝文化做了大量研究,从人物的衣食住行,到街道宫廷的建筑群落,再到诗人的生活状态,让观众看了感觉这就是地道的中国。”
作为五一档的“预售冠军”,《长空之王》在长假最后一天,终于还是被《人生路不熟》逆袭,只获得档期票房第二的成绩。当然对于投资这两部头部片的“亭东影业”来说,这样“左右互搏”的格局也不错。细究起来,相比全民喜剧稳定的市场需求,纯军事题材的定位与目标观众、影片水准的关系其实更加微妙。