档期竞争的成才和许三多
由于周也连续四次读错,侯明昊看不下去了,直言不是,也不是忏悔,直接纠正了她的错误,但一旁的周也依然没有反应过来。或许是旁边的工作人员提醒了周也,随后,周也在直播间道歉,称因为新剧热度破9000,太过紧张嘴瓢了,把忏悔给读错了。
在新海诚看来,“少女拯救世界”在电影内外都不具有宏大叙事的意味,它聚合了大量御宅文化的经典元素与性别想象,投射的是御宅文化的世界观与人生观。由此,此处的少女是被排除于现代社会主流叙事之外的角色,哪怕她们正在拯救世界,但由于御宅文化之性别想象的投射,她们只能指向某种前现代文化的历史位置,“巫女”“晴女”所代表的宗教、信仰、传说等前现代色彩,鲜明地呈现了这一点。这些拯救世界的少女身份与前现代文化的同构关系,正反映出她们被现代社会所驱逐的现状——她们在现代社会中没有自己的位置,尤其在东京等高度发展的城市中,她们作为漂泊者与闯入者存在。并且,这种被御宅文化所塑造的少女形象,呈现出对女性的物化。在《你的名字》《天气之子》里,新海诚的女主角均作为某种神力的媒介存在,她们不是一个全然完整的个体。她们的行动,显然投射了男性创作者的意志。相对而言,《铃芽之旅》中的少女形象塑造体现出新海诚在叙事上的进步。在这部电影的设定中,铃芽只是一个暂时因为与男主角的相遇而拥有“神力”的少女,她的所有选择,都出于作为一个普通人类的自由意志,而不是被社会与家庭赋予的拯救者角色所带来的人生任务。在新海诚的少女人物序列中,《铃芽之旅》中的少女第一次成为了一个具体的“人”。她不仅充满行动力,并且这种行动力全然出于自己作为一个人的思想,而非作为“神女”的她。
总的来说,这部剧节奏明快,内容充实,人物扎实,代入感强。
大鹏的这一“松懈”,让《热烈》的类型元素之间黏合得更加紧密,类似《保你平安》中“大乱炖”的类型特征,在《热烈》中则以更恰如其分的面貌出现。
这些“出海”的作品以影视剧为主,还包括纪录片、专题片、动画片等。比如本届展播季不仅有英语配音的电视剧《正阳门下的小女人》《风起陇西》《以家人之名》,法语配音的电视剧《黄金瞳》《东宫》《雪中悍刀行》《赘婿》,还有葡语配音的系列短片《最北京》,斯瓦希里语配音的纪录片《从长安到罗马》、动画片《京剧猫》等。